Клумба как будет по белорусски

Клумба

1 клумба

См. также в других словарях:

КЛУМБА — Цветники различных форм. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛУМБА слегка приподнятая над землею грядка для цветов, посаженных прямо в грунт. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка

клумба — цветник, рабатка, куртина, альпийская горка, клумбочка Словарь русских синонимов. клумба куртина (устар.) / длинная: рабатка (спец.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов

КЛУМБА — КЛУМБА, клумбы, жен. (англ. clump). Часть цветника в виде замкнутой фигуры. Перед балконом находились клумбы левкоев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

КЛУМБА — КЛУМБА, ы, жен. Приподнятый над газоном, дорожками садовый цветник в виде замкнутой фигуры. Круглая к. Разбить клумбу (устроить). | прил. клумбовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

КЛУМБА — жен. цветник, цветной клуб. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

клумба — Цветник правильной геометрической формы плоского или повышающегося к центру профиля, один из основных элементов цветочного оформления архитектурно ландшафтных объектов. [ГОСТ 28329 89] Тематики озеленение Обобщающие термины типы посадок … Справочник технического переводчика

КлуМБА — «Клуб МБА» ассоциация русскоязычных выпускников бизнес школ http://www.clumba.com/​ образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур

Клумба — … Википедия

клумба — Заимств. в XIX в. из англ. яз., где clump «группа деревьев или цветов» < clump «связывать, соединять». Клумба буквально «соединение, совокупность» … Этимологический словарь русского языка

КЛУМБА. — Из англ. яз. в XIX в. Англ. clump клумба оформлено в рус. яз. по образцу слов ж. р. на а … Этимологический словарь Ситникова

клумба — КЛУМБА1, ы, ж Место в населенном пункте, в саду, парке, сквере и т.п., засаженное цветами, в виде замкнутой фигуры: круга, овала, звезды, прямоугольника и т.п.; Син.: цветник. Площадь перед домом украшала клумба роскошных георгинов. КЛУМБА2, ы, ж … Толковый словарь русских существительных

КЛУМБА

Смотреть что такое КЛУМБА в других словарях:

КЛУМБА

(от англ. clump — группа деревьев, кустов) симметричный в плане (круг, квадрат, овал) цветник, приподнятый над уровнем дорожек и газонов, один и. смотреть

КЛУМБА

КЛУМБА, -ы, ж. Приподнятый над газоном, дорожками садовый цветник ввиде замкнутой фигуры. Круглая к. Разбить клумбу (устроить). II прил.клумбовый, -ая, -ое. смотреть

КЛУМБА

клумба ж. Цветник в форме какой-л. геометрической фигуры.

КЛУМБА

КЛУМБА

клумба цветник, рабатка, куртина, альпийская горка, клумбочка Словарь русских синонимов. клумба куртина (устар.) / длинная: рабатка (спец.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. клумба сущ., кол-во синонимов: 7 • альпийская горка (2) • вырей (15) • вырец (2) • клумбочка (1) • куртина (6) • рабатка (3) • цветник (17) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: альпийская горка, вырей, вырец, клумбочка, куртина, рабатка, цветник. смотреть

КЛУМБА

КЛУМБАЦветники различных форм.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.КЛУМБАслегка приподнятая над землею грядка. смотреть

КЛУМБА

КЛУ́МБА, и, ж.Квітник (у 1 знач.), перев. у формі кола, квадрата і т. ін.Перед вікнами було видно клумби, засаджені не гвоздиками та любистком, а левко. смотреть

КЛУМБА

Видеть во сне клумбу с яркими цветами предвещает развлечения в кругу друзей, познавательные прогулки и оздоровительные походы. Если цветы на клумбе сплошь белые – это к счастью и процветанию.Высаживать на клумбу рассаду цветов – наяву вас пригласят на пикник с шашлыками и замечательным вином или в ресторан, где вы не менее удачно проведете время в развлечениях и веселье.Прогуливаться между цветущих клумб в приятной компании означает, что ваши мечты и чаяния в отношении замужества исполнятся именно так, как бы вам этого хотелось. Клумба с увядшими цветами под осенним дождем предвещает беспричинную ссору или разлуку.Пропалывать или перекапывать клумбу – предвестие предательства, которое надолго выбьет вас из колеи. Поливать цветы на клумбе из лейки – признак экономии и скупости. Поливать из шланга – предрекает долгую и зажиточную жизнь, щедрую на знакомства с известными деятелями искусства. смотреть

КЛУМБА

1) Орфографическая запись слова: клумба2) Ударение в слове: кл`умба3) Деление слова на слоги (перенос слова): клумба4) Фонетическая транскрипция слова . смотреть

КЛУМБА

КВІТНИ́К (ділянка землі, на якій вирощують квіти), ЗІЛЬНИ́К діал., КВІТО́ЧНИК діал.; КЛУ́МБА (у формі кола, квадрата тощо); РАБА́ТКА (уздовж паркових д. смотреть

КЛУМБА

-ы, ж. Грядка для цветов, обычно в виде какой-л. фигуры, имеющая замкнутую форму.Перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами. Тур. смотреть

КЛУМБА

1. Цветник правильной геометрической формы, обычно включенный в композицию партера (1). 2. Группа деревьев и кустарников на поляне в пейзажном пар. смотреть

КЛУМБА

– группа деревьев и кустарников на открытой поляне в пейзажном парке, сформированная в виде круга или овала; в регулярном парке с середины XIX века клумбой называют цветник, расположенный на пересечении дорожек, перед главным входом в здание, у пьедестала статуи. Различаются клумбы и по цветовому решению, и ассортименту высаживаемых растений: клумбы из летников, двулетников и многолетников; простые (из одного вида растений) и сложные (из 2-3 видов), одноколерные и многоколерные. смотреть

КЛУМБА

⊲ КЛУМБА 1802, ы, ж. Англ. clump.Цветник.На другой сторонѣ рѣки находились селения, окруженныя рощицами и клумбами. Ант. пут. II 429.

КЛУМБА

45. Клумба Цветник правильной геометрической формы плоского или повышающегося к центру профиля, один из основных элементов цветочного оформления арх. смотреть

КЛУМБА

корень – КЛУМБ; окончание – А; Основа слова: КЛУМБВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – КЛУМБ; ⏰ – А; Слово Клумба содерж. смотреть

КЛУМБА

ж.parterre m, corbeille f (de fleurs)разбить клумбу — tracer un parterreСинонимы: альпийская горка, вырей, вырец, клумбочка, куртина, рабатка, цветник. смотреть

КЛУМБА

Заимств. в XIX в. из англ. яз., где clump «группа деревьев или цветов» < clump «связывать, соединять». Клумба буквально — «соединение, совокупность». смотреть

КЛУМБА

клу́мба, клу́мбы, клу́мбы, клу́мб, клу́мбе, клу́мбам, клу́мбу, клу́мбы, клу́мбой, клу́мбою, клу́мбами, клу́мбе, клу́мбах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: альпийская горка, вырей, вырец, клумбочка, куртина, рабатка, цветник. смотреть

КЛУМБА

клумбаעֲרוּגָה נ’* * *ערוגת פרחיםСинонимы: альпийская горка, вырей, вырец, клумбочка, куртина, рабатка, цветник

КЛУМБА

ж.parterre m, macizo de flores, era f; cantero m (Лат. Ам.)

КЛУМБА

(1 ж); мн. клу/мбы, Р. клумбСинонимы: альпийская горка, вырей, вырец, клумбочка, куртина, рабатка, цветник

КЛУМБА

імен. жін. родузбірн. імен. екон.клумба

КЛУМБА

ж. parterre m, corbeille f (de fleurs) разбить клумбу — tracer un parterre

КЛУМБА

Rzeczownik клумба f klomb m

КЛУМБА

клумба клу́мбаср. польск. klomb – то же. Обычно объясняются как заимств. из англ. clump (klʌmp) “группа деревьев, кустов”; см. Грот, Фил. Раз. 2, 433; . смотреть

Белорусский мат

Примечание: [i] –[и], [ў] –[w]
Выблядак – урод.

Гамoн – пиздец. Популярно также “капeц”, слово помягче.

Ідзі ты да ліхамaтары! – Иди на хуй! Стоит заметить, что белорусы чаще не посылают, а проклинают. Например, “Каб ты здох!” ( сокращённо – “Каб ты!”), “Каб цябе трасцa!” (“Каб цябе!”).

Забi зяпу! – Заткнись!

Курвiска – сука, блядь.

Лайнo – говно. Хотя употребляеться и “гаўно”.

Лaхаць – ржать. Слово, употребимое только в Восточной Беларуси.

Мехам ляснуты – припизженный, ёбнутый на всю голову.

Мянe дрэчыць! – Меня колбасит!

Нaвалач – чужие, приезжие хуи.

Смакчы струк! – Соси хуй!

Срaнае гадаўё – козлы, уроды.

Тoркнула! – Зацепило!, Мне вставило!

Халeра – 1) междометия «бля», «блять»;
2) хуйня, поебень.
Во халера! – Ни хуя себе!

На халеру? – На хуя?

Шкыньдзёхай! – Пиздуй отсюда!

местами правда, а местами смысл очень сильно утрирован в негативную сторону.

Ідзі ты да ліхамaтары! (“лиха” = “зло”, “матерь” и в уругвае матерь) – скорее “иди к чёрту”

Запoрхацца. порхают бабочки. ты же на русском не говоришь так? здесь скорее нейтральное “замотаться”

Мехам ляснуты = Головой стукнутый. опять-таки никакого нецензурного контекста.

Халeра (любимое и единственное ругательство моего деда) – та самая болезнь. используется опять-таки не в унизительном, а в восклицательном виде. и “каб цябе халера!” близко по смыслу “что за чёрт?””вот херня приключилась. “

последнее слово вообще впервые вижу) это точно не связано с белорусско-китайской дружбой? :))))

В 2007 году Джим Парсонс, тогда еще почти никому не известный актер, сделал это фото после того,

как впервые увидел свое лицо на рекламном плакате.

Подробный отзыв

ТОЛЬКО ДЛЯ СЛАВЯН

Раз ЦИАН запретил сдавать квартиры “только для славян”, тогда почему до сих пор сдают с пометкой “только для девушек”, например? Это ведь тоже дискриминация, но уже по половому признаку. Или в обратную сторону это не работает?

Торт почти получился!)

Если съесть ментос и запить колой, то будет больно

О наболевшем

The Russian Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

Когда мне однажды сказали, что я зря не смотрел фильм “Шерлок Холмс и Доктор Ватсон”, так как сама Королева Елизавета II считала сериал из самых лучших, я не сразу поверил.

А вот зря… Её Величеству так понравился он, что она сделала главного актера почётным членом ордена Британской империи.

Зря ты не верил, Крэйг, very зря.

Ну вот. Меня многажды просили написать пост про ваш сериал. Вот пишу!

После первого эпизода, я решил сравнивать несколько британских версии с вашей и посмотрел несколько. И мне и моему патриотизму стало грустно. Я хорошего сериала (кроме современного, который попкорнуемый, но и у него есть некие недостатки) не нашел.

Знаете, когда смотришь на какую-то работу и прямо чувствуешь отсутствие души в ней? Все старые английские холмсы выглядит как будто их создали так:

– Нам нужен снимать какой-то фильм, любой, в принципе.

– Оригинальной идеи нет, посмотрим уже существующие рассказы.

– Робин Гудов в этом году уже 2. Диккенс сейчас не в моде. Но Шерлок Холмс уже 2 года не снимали, – давай сделаем нового Холмса.

– Бюджет маленький, – наймем там этого из Звездных Войн, остальные 30 фунтов отдадим сценаристам.

– Сделаем из Ватсона толстого идиота, чтобы Холмс казался умным.

В этих сериалах нет души, нет харизмы, нет оригинальности. Я думаю можно спросить любого англичанина какие он помнит фильмы про Холмса и он сможет сказать только Sherlock или “эти там с Дауни Джуня”.

Cheap, forgettable, lifeless.

А советский сериал наполнен до краев уважением и любовью. Намерение было не “заполнить пустое окошко в расписании”, а “создать шедевр”. И это видно. Тем более когда сравниваешь его с тв-окошкозаполнявками.

Самый раздражающий момент в этих фильмах – они всегда делали Ватсона идиотом, который умеет только сидеть в кресле, с визгом и краснеющими щечками обалдевать когда Холмс объясняет что-то элементарное и постепенно толстеть.

Мне кажется, что сценаристы не знали как показать гениальный разум Холмса и решили сделать Ватсона (который в книге вполне умный и интеллигентный человек) тупым в сравнении. А на самом деле, единственный способ показать какой Холмс гениальный, это когда умный и способный Ватсон удивляется при его способностями! Так и сделали в советской версии.

Это один из нескольких моментов где русский ШХиДВ – hands down лучше. Ваш Ватсон – спортивный, умеет драться, имеет ум и “зубы”. Прямо как человек, который служил военным хирургом в Афганистане. Вот как надо!

Он интересный и активный участник в истории, не просто какой-то человек-фон. И директор кастинга (ФИО не мог найти) сделал отличный выбор когда взял Соломина. У него такая английская физиономия, он прямо выглядит как офицер в Британской Армии. Смотрите фото тут.

Так, про самого Холмса… Наши актеры играют его… как сказать… без особого энтузиазма или таланта. И сценаристы плохо пишут его реплики.

В одном из сериалов, получив подарок на Рождество, он говорит “о, Ватсон, ты же знаешь, я обычно не люблю такие стандартные человеческие забавы как подарки, но сегодня, я, пожалуй, поучаствую.”

Про правило “show, don’t tell”, они не знали видимо. Ну и как писать реплики, которые похожи на человеческую речь тоже еще не знали.

Все, дальше не буду говорить про британские версии. Никто же давно про них не говорит.

Василий Борисович Ливанов действительно выглядит like a Sherlock Holmes. Физиономия, волосы, мимика. В общем, оценку уже поставила HRH Elizabeth II, моя оценка – лишняя.

Про саундтрек только могу хлопать ладонями как морской котик. Клавикорд дает нужную атмосферу)) ну и остальные инструменты тоже В. Дашкевич тоже хотел создать что-то настоящее, а не просто “музыку для забываемого сериала”.

Ладно, последний, но важный момент – декорация и реквизиты. Посмотрите фотки тут, это фото из моего дома. Моя мама и папа – традиционные такие англичане, они так украшали свой английский дом. Очень много англичан так украшают свои помещения и дома. Создатели фильма великолепно создали атмосферу английского дома. Я смотрел с настоящим удивлением, постоянно замечая маленькие большие и маленькие, которые для меня – родные. Посмотрите фотки!

Дополнительный хлопы ладонями за сцены где герои пьют Sherry у камина

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: